quinta-feira, 10 de julho de 2008

Tradução

Há certas pessoas que, além de censurarem todos os comentários que alguns bloggers tentam colocar no seu blog, têm por hábito escrever em compliquês para ver se conseguem iludir os incautos.
É o que acontece com o chefe dos socialistas Aveirenses.
Leiam
aqui a sua opinião sobre a eventual concessão do visto Tribunal de Contas ao empréstimo solicitado pela C.M. Aveiro.
Agora vou traduzir de compliquês para Português aquilo que Raul Martins pretende dizer.
Se o empréstimo não for aprovado, e como falta um ano para as próximas eleições, a oposição nem precisa de preparar um programa eleitoral, pois o argumento de desiquilíbrio financeiro já lhe é suficiente.
Isso é que o PS cá da terra queria e estou certo que não terá deixado de mover as suas influências nesse sentido.
O que eu ainda não ouvi do PS cá da terra foi uma única proposta alternativa e construtiva ao longo dos últimos três anos.
Só ouço bitaites e não me admiraria que a continuarem assim dessem um valente salto para a Liga dos Últimos da política local.

Sem comentários: